top of page

TRANSLATION SAMPLE

Below is an authorized translation sample from English to Spanish done by me, taken from a book excerpt.

English (Source Text)
Spanish (Target Text)

You find it hard to get up and go to work in the morning. Work used to be exciting and you used to look forward to what you did with people, but now you are just tired and it takes a great deal of effort to get out of bed. You wonder what is wrong. Could it be that you are suffering from burnout? Could a really committed crosscultural worker burn out? You may only be in your first term; certainly you couldn’t burn out in just a few years, could you? Wouldn’t God keep you from burning out? Is it better to burn out than to rust out? What about that old gospel song that says, “Let me burn out for thee, dear Lord?” Let’s consider some of these questions.

 

How do I know if I’m burning out?

Although feeling tired and not wanting to go to work may be a part of burnout, there is more to burnout than that. Burnout happens to those in the helping professions, such as doctors, nurses, social workers, psychologists, pastors, and cross-cultural workers. Three major symptoms of burnout are:

​

  • Emotional exhaustion

The exhaustion is more than physical it is emotional, “compassion fatigue.” You feel drained. You feel used up. You feel overwhelmed by the needs people come with. It is not that you don’t want to help, you just do not have what it takes to help any more.

 

  • Depersonalization

To shield yourself, you begin to reduce your close involvement with others. You begin not to notice the nationals who need help. You ignore their requests. You begin to be discourteous to the very people you came to serve. You tend to become tough, hard, and cynical, putting nationals down. You view people as objects. You used to view nationals through rose-colored glasses; now you wear rust-colored glasses.

​

  • Reduced personal accomplishment

Whether or not you actually become ineffective, you feel ineffective. You begin to sense you are becoming the kind of person people do not like. You used to be sensitive and caring, but you realize you are becoming cold and indifferent. You see that you are not accomplishing what you felt God called you to do, and you wonder if you still hear him.

​

Burnout is the result of continual stress over a long period of time rather than great stress over a short one. Burnout does not happen overnight, but it creeps up on you without your realizing it. Other cross-cultural workers usually notice it long before you do, but if you check yourself periodically, you can detect it. Burnout is not a psychiatric disorder, but is a phenomenon that will greatly reduce your effectiveness as a cross-cultural worker in addition to what it does to you and your family.

 

What causes burnout?

There are three major sources of burnout, and whether or not burnout occurs depends on all three. Knowing these can alert you to the causes, and help you evaluate whether you are at risk for burnout.

​

  • Social

You can’t be a cross-cultural worker without being involved with people, and that is a source of burnout. The “problem people” require much more of your attention than do the “pleasant people.” As a result you begin to see even good people as problem people. You are supposed to be polite, tactful and caring, so you feel like you cannot express the disappointment and frustration that you feel down inside. You smile and make some evasive remark rather than expressing your feelings. Rather than getting a “thank you” from someone you have helped, you get suspicion. There are nationals you really like, but you hesitate to get too close to them because you know that you will soon be returning to your home country. It is easier not to establish a close relationship than to create one, then have to break it in a few months.

 

  • System

Your job setting may be a source of burnout. Language school was so frustrating. When you arrived on the field, that seemed even more overwhelming. So many people to get to know, so much to do, and so little time to do it. You were doing God’s work, and there was such a need that there was no time for breaks or for vacations. Your fellow cross-cultural workers had projects that they were trying to get funded, and you knew that they were requesting funds from the same people. Your field director was to be an encouragement, but he had so many criticisms, and every compliment seemed to end with “but….” There were the plans, policies and procedures. There was so much red tape before you started a project, followed by progress reports as you were doing it and more reports when you completed it.

​

  • Self

You may be a source of burnout yourself. If you lack selfconfidence or have low self-esteem, you are a candidate for burnout. If you are unassertive, submissive, passive, anxious and blame yourself for failure, you are a candidate. If your needs for achievement, approval and affection are too high, you are a candidate. If you are impatient, irritable, and do not know how to handle anger and conflict, you are a candidate.

​

End of Sample

Te cuesta levantarte e ir a trabajar por la mañana. El trabajo solía ser emocionante y solías esperar con ansias lo que hacías con la gente, pero ahora solo estás cansado y te cuesta mucho esfuerzo salir de la cama. Te preguntas qué es lo que está mal ¿Podría ser que estés sufriendo de desgaste? ¿Acaso puede un obrero intercultural bien comprometido extenuarse? Puede ser que estés en tu primer período de trabajo, y desde luego no podrías agotarte en tan solo unos años, ¿verdad? ¿No te guardaría Dios del desgaste? ¿No es mejor desgastarse que oxidarse? ¿Qué acerca de ese viejo cántico que dice: "Déjame desgastarme por ti, bendito Señor?". Consideremos algunas de estas preguntas.

 

¿Cómo puedo saber si me estoy desgastando? 

Aunque sentirse cansado y no querer ir a trabajar pueden ser una parte del desgaste, hay más que eso. El desgaste afecta a aquellos con profesiones de ayuda, tales como médicos, enfermeras, trabajadores sociales, psicólogos, pastores y obreros en otras culturas. Tres síntomas principales del agotamiento son: 

 

  • Agotamiento emocional

El agotamiento es más que físico, es emocional, sufres "fatiga por compasión". Te sientes sin fuerza. Te sientes consumido. Te sientes abrumado por las necesidades con que llega la gente. No es que no quieras ayudar, simplemente no tienes la fuerza necesaria para ayudar. 

    

  • Despersonalización

Para protegerte, empiezas a reducir tu estrecha relación con los demás. Empiezas a no notar a los ciudadanos nacionales que necesitan ayuda. Ignoras sus peticiones. Comienzas a ser descortés con la misma gente que viniste a servir. Tiendes a ser difícil, duro y cínico, hablando mal de los ciudadanos de esa nación. Ves a las personas como objetos. Solías ver a los nacionales a través de anteojos color rosa, y ahora usas anteojos de color óxido. 

 

  • Reducción de los logros personales

Te sientes ineficaz, aunque estés siendo eficaz o no. Comienzas a sentir que te estás convirtiendo en la clase de persona que no le agrada a la gente. Solías ser sensible y afectuoso, pero te das cuenta de que te estás volviendo frío e indiferente. Ves que no estás logrando aquello que sentías que Dios te llamó a hacer, y te preguntas si todavía le escuchas. 

 

El desgaste es el resultado de un estrés continuo durante un largo período de tiempo en vez de un gran estrés durante un corto período. El desgaste no ocurre de un día a otro, sino que va creciendo en ti sin darte cuenta. Los otros trabajadores interculturales generalmente lo notan mucho antes que tú, pero si te examinas periódicamente, puedes detectarlo. El agotamiento no es un trastorno psiquiátrico, pero es un fenómeno que reducirá enormemente tu eficacia como obrero intercultural, además de los efectos sobre ti y tu familia.
 

  • ¿Qué causa el desgaste?

Existen tres fuentes principales de desgaste, y si el mismo ocurre o no, depende de las tres. Conocer estas fuentes pueden alertarte sobre las causas, y te ayudarán a evaluar si estás en riesgo de sufrir desgaste.

 

  • Social

No puedes ser un obrero intercultural sin involucrarte con la gente, y esa es una fuente de agotamiento. La “gente problemática” requiere mucho más atención que la “gente agradable". Como resultado, empiezas a ver incluso a las personas agradables como personas problemáticas. Se supone que debes ser cortés, tener tacto y preocuparte, así que sientes como si no puedes expresar la decepción y la frustración que tienes dentro. Sonríes y haces algún comentario evasivo en vez de expresar tus sentimientos. En lugar de recibir un “gracias” de alguien a quien has ayudado, obtienes su sospecha. Hay ciudadanos nacionales que realmente te agradan, pero dudas en acercarte demasiado a ellos porque sabes que pronto volverás a tu país de origen. Es más fácil no establecer una relación cercana que crear una, y luego tener que romperla en unos pocos meses.

 

  •  Sistema

El entorno de tu trabajo puede ser una fuente de desgaste. La escuela de idiomas fue tan frustrante. Cuando llegaste al campo, eso parecía aún más abrumador. Tanta gente por conocer, tanto por hacer y tan poco tiempo para hacerlo. Estabas haciendo la obra de Dios, y había tal necesidad que no había tiempo para descansos o para vacaciones. Tus compañeros de trabajo intercultural tenían proyectos que intentaban obtener financiación, y sabías que estaban solicitando fondos a la misma gente. Tu director de campo debía ser de estímulo, pero tenía tantas críticas, y cada elogio parecía terminar con “pero… ”.  Estaban también los planes, las políticas y los procedimientos. Había tanto papeleo antes de empezar un proyecto, seguidos de informes de progreso mientras lo hacías, y más informes cuando lo terminabas.

 

  •  Uno mismo

Tú mismo puedes ser una fuente de desgaste. Si te falta confianza en ti mismo o tienes baja autoestima, eres un candidato para desgastarte. Si eres tímido, sumiso, pasivo, ansioso y te culpas por el fracaso, eres un candidato. Si tus necesidades de logro, aprobación y afecto son demasiado altas, eres un candidato. Si eres impaciente, irritable, y no sabes cómo manejar el enojo y el conflicto, eres un candidato.

 

End of Sample

bottom of page